El corazón delator (Edgar Allan Poe)

 

 


calificación: 8,3
nº de votos: 11

votar este cuento

(Este cuento está publicado en el libro Cuentos/1, de la Colección de Bolsillo de ALIANZA EDITORIAL  Si no dispones del cuento o te resulta difícil conseguirlo en Internet, es muy probable que alguno de los lectores del club de lectura A.C. te lo pueda facilitar en formato 'doc'. Sólo tienes que preguntar en lectura@arscreatio.com )

3-oct-2007ASB dijo:
Resulta inevitable la comparación con "El gato negro", hasta el extremo de pensar en el nada extraño fenómeno del autoplagio (también los grandes...). Sería interesante conocer el dato de cuál de los dos cuentos fue escrito antes; y también la impresión de cada lector —yo sólo conozco la mía, obviamente— según haya leído antes uno u otro. En éste, la causa de la caída del asesino es el remordimiento —pues no creo que Poe apunte a lo sobrenatural—; por este motivo, me gustaba más el otro.

 

4-oct-2007A. Fijo dijo:
Un cuento estrechamente relacionado con “El gato negro” (también leído en este club). Ambos son de 1843 y ambos tratan del sentimiento de culpabilidad de un asesino. En “El gato…”, el asesino trata de justificarse y —salvo por el torpe y breve impulso que le lleva a la perdición— logra controlar sus remordimientos. En “El corazón…” los remordimientos del asesino son patológicamente irrefrenables y compulsivos. El retrato psicológico del asesino es más sofisticado y está más trabajado en “El gato…”; y el clima decadente y opresivo, también. Por el contrario, en “El corazón…” la brevedad es un mérito, y el cuento es más redondo si cabe y de mayor efecto. En todo caso, para mí “El corazón delator” es una joya del género (otra). Ejemplo, referencia e inspiración para artistas y cuentistas de todas las épocas.

 

5-oct-2007Beyoncé dijo:
Muy bueno. No me extraña que haya inspirado varias películas. Poe ni se imaginó el cine, pero el cine sí ha exprimido a Poe.

 

12-oct-2007Ringo kid dijo:
Poe en estado puro.


12-oct-2007
Ximena dijo:
Conocido, admirado, parodiado, homenajeado (hasta en los Simpson), ... simplemente un relato escalofriante y revelador sobre esa habitante de nuestra mente que nos vigila constantemente: la conciencia. No podemos escapar de las consecuencias que desencadenan nuestros actos y Poe nos lo recuerda de manera terrorífica.

 

16-oct-2007A. Fijo dijo:
(Respondiendo a ASB).
Parece ser que “El corazón delator” es ligeramente anterior a “El gato negro” (por lo menos se publicó unos meses antes). En cuanto a lo de “autoplagio”, me parece que es un término demasiado duro. Yo más bien diría que los dos cuentos son versiones distintas de un mismo impulso inspirador; como cuando Monet pinta una y otra vez la catedral de Rouen o sus famosos nenúfares; o Cezanne, el monte Santa Victoria; o Woody Allen o Fellini hacen una y otra vez la misma película con diferentes envolturas… Los ejemplos son innumerables en todas las artes.
Después de escribir un primer soneto de amor, Neruda escribió otro, y luego otro, y afortunadamente no paró hasta llegar a 100. ¿Es mejor el primer soneto por ser el primero?, ¿o el último por ser el último? Particularmente, no sabría elegir, pues también me gustan el 52, el 66, el 81… y muchos más.

 

31-oct-2007Man-well dijo:
Nuevamente, el maestro Poe nos presenta otra confesión de un asesino en pleno proceso de autoanálisis. Como bien apuntan algunos de los miembros del club, las comparaciones entre “The Black Cat” y “The Tale-Tell Heart” son evidentes y obligadas, producto todo ello de una visión psicoanalítica de la personalidad, que tan minuciosamente desarrolló con posterioridad Sigmund Freud. En este sentido, si en algo supera “The Tale-Tell Heart” a “The Black Cat”, es en la capacidad de sintetizar en sólo 5 páginas toda una teoría psicoanalítica que, años más tarde, situó a Freud en el centro del debate, tal y como es su famosa división tripartita de la mente: el yo (ego), el ello (id), y el super-yo (superego). En definitiva, Poe anticipa esta misma teoría en el cuento “The Tale-Tell Heart”, pero en los términos siguientes: the eye (el protagonista), the id, and the super-eye (el viejo). Como casi siempre, en las traducciones se suelen perder por el camino los juegos de palabras más importantes que constituyen la esencia del relato. El lector español no debe pasar por alto el interesante juego de palabras existente a lo largo de todo el relato y basado en la homofonía de las palabras inglesas “eye” y “I”.

 

fotograma del excelente corto de animación The tell-tale heart, realizado en1953 por Ted Parmelee

(VER CORTO)

 

Dibujos de Steve Simmons para el storyboard del corto The tell-tale heart, de Stephanie Sinclair:

 

 

añadir comentario

 

   

CUENTOS

 
  1- Borges  -  "La casa de Asterión" 8,9
  2- Chéjov  -  "La tristeza 8,5
  3- Borges  -  "El sur" 8,3
    Poe   -  "El corazón delator" 8,3
  5- Cortázar  -  "Casa tomada 8,2
    Mansfield  -  "La lección de canto" 8,2
    Poe   -  "El gato negro" 8,2
  8- Kafka  -  "Ante la Ley" 8,1
  9- Rulfo  -  "Diles que no me maten"   8
 10- Carver  -  "La casa de Chef" 7,9
 11- Maupassant  -  "Dos amigos" 7,8
 12- Cortázar   -  "La isla a mediodía" 7,7
    Rulfo  -  "No oyes ladrar los perros"   7,7
 14- Chéjov  -  "Un hombre conocido" 7,6
    Maupassant  -  "Las joyas" 7,6
    Kipling  -  "Tres... y uno al margen" 7,6
 17- Kipling- "En la casa de Suddhoo" 7,5
    Kafka  -  "Chacales y árabes" 7,5
    Baroja  -  "Mari Belcha" 7,5
    Baroja  -  "La sima" 7,5
    Carver  -  "Vecinos" 7,5
 22- Pardo Bazán  -  "La ganadera" 7,4
 23- Pardo Bazán  -  "Clave" 7,3
s/c- Mansfield   -  "La mosca"   -
    Dahl   -  "Gastrónomos"   -