Vecinos (Raymond Carver)

 

 


calificación: 7,5
nº de votos: 12

votar este cuento

(Este cuento está publicado en ¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor?, de la colección Panorama de Narrativas de EDITORIAL ANAGRAMA  Si no dispones del cuento o te resulta difícil conseguirlo en Internet, es muy probable que alguno de los lectores del club de lectura A.C. te lo pueda facilitar en formato 'doc'. Sólo tienes que preguntar en lectura@arscreatio.com )

29-ago-2007ASB dijo:
Curiosamente, podría considerarse análogo al cuento Casa tomada, pero desde el otro punto de vista. En este caso por un motivo mucho menos misterioso —la ausencia de los vecinos de enfrente—, la casa propia se «amplía» para originar un mundo paralelo y secreto. En sus límites, y con la complicidad de una gata, se dan rienda suelta a pequeñas perversiones. Aquí viene la cuestión que planteo para el debate. ¿Hay una «trampa de guion» en el hecho de que ella diga al final haberse dejado la llave dentro cuando, unas líneas antes, podemos leer inequívocamente que «salió Arlene y cerró la puerta con llave»? ¿O se trata de una argucia de la avispada esposa para evitar la degeneración de su marido, después de descubrir —y quizá parchear— en qué empleaba éste el tiempo? ¿Acaso es posible que ambos lamenten de verdad haber perdido ese reducto íntimo, aunque en el relato no aparezca ni una palabra sobre las ocupaciones de Arlene en el piso ajeno? Y seguro que habrá más interpretaciones... También por otros detalles, yo me inclino por la segunda de las aquí expuestas.


.
30-ago-2007A. Fijo dijo:
En los personajes de los cuentos de Carver solemos ver a ese vecino o a ese conocido que nos cae regular, pero rara vez nos reconocemos a nosotros mismos. ¿Cómo vamos a identificarnos con hombres y mujeres corrientes, mediocres, perdedores en el sentido más norteamericano de la palabra…, con vidas rotas o aburridas o tristes o vacías…, con conductas y pasiones a menudo inconfesables…? Y sin embargo, lo que cuenta Carver interesa, porque en mayor o en menor medida son cosas que nos afectan a todos (y el que no se sienta incluido en esta afirmación, peor para él).
En “Vecinos” (un cuento más inquietante y más transgresor que lo habitual en Carver) el escritor habla de lo insoportable que es una vida vacía, habla de la rutina del matrimonio, del deterioro del amor, de la insatisfacción sexual y, sobre todo, de la envidia. El relato acaba para los Miller en un doble desastre que el marido trata de aplacar: “No te preocupes. Por el amor de Dios, no te preocupes”. Carver podía haber terminado la historia con una frase como: “¡Es que también dejé las fotos esparcidas sobre la colcha blanca!”; pero prefiere dejar lo anecdótico para el lector y dar prioridad a lo sustancial. Y lo sustancial es, en mi opinión, que cada uno es lo que es y que es duro luchar contra eso: los Miller se quedan sin la inyección de emoción que para ellos ha supuesto el apartamento ajeno y vuelven a su monótona, aburrida, odiosa vida.




1-sep-2007Beyoncé dijo:
Me gusta mucho este cuento. Tiene intriga, suspense y está bien ambientado. Me molesta un poco el final. En muchos cuentos queda bien un final abierto a la interpretación de los lectores; pero cuando se plantea un misterio, prefiero que sea el escritor quien lo resuelva.


3
-sep-2007A. Fijo dijo:
Tiene razón ASB en la duda que plantea; pero creo que una vez más pudiera ser un fallo de traducción (del excelente Zulaika). La principal acepción de to lock es 'cerrar con llave', pero según el contexto y la sintaxis también podría significar simplemente 'trabar' o 'atrancar'. Creo que siguiendo el hilo del relato y para su correcta comprensión la frase que dice "salió Arlene y cerró la puerta con llave" estaría mejor suprimiendo lo de "con llave" (porque, por otra parte, se sobreentiende que una puerta principal queda siempre trabada al cerrarse). En cualquier caso esto es sólo una impresión tras considerar el cuento en su conjunto, porque no he podido consultar el original en inglés.


10-sep-2007Man-well dijo:
El deseo de apropiarse de una vida más satisfactoria, feliz y plena que la que tienen, lleva al matrimonio Miller a apropiarse de la casa de sus vecinos. Nuevamente, las parejas que aparecen en los relatos de Carver se caracterizan por una incomunicación total que, en definitiva, es la causante de que el matrimonio Miller no pueda superar sus limitaciones y carencias emocionales, sentimentales e, incluso, sexuales. Como en el otro relato de Carver, “La casa de Chef”, lo importante del cuento es lo que no se cuenta.

 

12-oct-2007Ringo Kid dijo:
Vean Short Cuts y disfruten de tres horas del universo Carver en estado puro.

 

 

 

añadir comentario

 

 

   

CUENTOS

 
  1- Borges  -  "La casa de Asterión" 8,9
  2- Chéjov  -  "La tristeza 8,5
  3- Borges  -  "El sur" 8,3
    Poe   -  "El corazón delator" 8,3
  5- Cortázar  -  "Casa tomada 8,2
    Mansfield  -  "La lección de canto" 8,2
    Poe   -  "El gato negro" 8,2
  8- Kafka  -  "Ante la Ley" 8,1
  9- Rulfo  -  "Diles que no me maten"   8
 10- Carver  -  "La casa de Chef" 7,9
 11- Maupassant  -  "Dos amigos" 7,8
 12- Cortázar   -  "La isla a mediodía" 7,7
    Rulfo  -  "No oyes ladrar los perros"   7,7
 14- Chéjov  -  "Un hombre conocido" 7,6
    Maupassant  -  "Las joyas" 7,6
    Kipling  -  "Tres... y uno al margen" 7,6
 17- Kipling- "En la casa de Suddhoo" 7,5
    Kafka  -  "Chacales y árabes" 7,5
    Baroja  -  "Mari Belcha" 7,5
    Baroja  -  "La sima" 7,5
    Carver  -  "Vecinos" 7,5
 22- Pardo Bazán  -  "La ganadera" 7,4
 23- Pardo Bazán  -  "Clave" 7,3
s/c- Mansfield   -  "La mosca"   -
    Dahl   -  "Gastrónomos"   -